|
|
Этимология кандзи: стилизованное изображение трёх горных пиков Значения:
Чтения кандзи:- Он - さん (сан), せん (сэн)
- Кун - やま (яма)
Начертание иероглифа:Тип кандзи:
Число линий: 3Ключ: 山Ввод кандзи: U (山)Примеры употребления: - 山中 [さんちゅう (сантюу)] - посреди гор; между гор;
- 山口 [やまぐち (ямагути)] - Ямагути (японская фамилия);
- 山姥 [やまうば (ямауба), やまんば (ямамба)] - ямауба; горная ведьма (чудовищное существо, монстр из демонического пантеона японской мифологии);
- 山小屋 [やまごや (ямагоя)] - горная хижина;
- 山川 :1) さんせん (сансэн), やまかわ (ямакава) - горы и реки; 2) やまかわ (ямакава) - горные реки;
- 山本 [やまもと (ямамото)] - Ямамото (японская фамилия);
- 山椒魚 [さんしょううお (сансё:уо)] - саламандра;
- 山猫 [やまねこ (яманэко)] - рысь;
- 山田 [やまだ (ямада)] - Ямада (название многих географических мест, а также японская фамилия, традиционно даваемая людям проживающим в местах с таким названием);
- 山羊 [やぎ (яги)] - козёл; коза;
- 山脈 [さんみゃく (саммяку), やまなみ (яманами)] - горный хребет;
- 山腹 [さんぷく (сампуку)] - склон горы, холма; горный склон;
- 山荒 [やまあらし (ямаараси)] - дикобраз;
- 山葵 [わさび (васаби)] - васаби; японский хрен;
- 山葵漬け [わさびづけ (васаби дзукэ)] - маринованый васаби;
- 山道 [さんどう (сандо:), せんどう (сэндо:), やまみち (ямамити)] - горная дорога; горная тропа;
- 山頂 [さんちょう (сантё:)] - горная вершина; горный пик;
|