Выражение 口が滑る [くちがすべる (кутигасубэру)] имеет значения:

  1. сделать оговорку; оговориться;

и состоит из следующих кандзи и сочетаний:

  • [くち (кути)]: 1) рот; 2) отверстие; 3) дыра; 4) проход
  • [га]: 1) указатель субъекта предложения; 2) но (когда соединяет предложения); 3) образование притяжательного падежа (объединяет два существительных; сейчас используется редко; как правило, заменяется на ヶ);
  • 滑る [すべる (субэру)]: 1) скользить; 2) проскальзывать; буксовать; 3) провалить что-либо (например, не сдать экзамен); 4) терять в чём-либо (в статусе, популярности и т.д.);

Тип:

Глагол I типа (годан).

Формы глагола:

  • непрошедшее время: 口が滑る (кутигасубэру);
  • отрицательное непрошедшее время: 口が滑らない (кутигасубэранай);
  • прошедшее время: 口が滑った (кутигасубэтта);
  • отрицательное прошедшее время: 口が滑らなかった (кутигасубэранакатта);
  • повелительное наклонение: 口が滑れ (кутигасубэрэ);
  • конъюнктивная форма: 口が滑り (кутигасубэри);
  • て-форма: 口が滑って (кутигасубэттэ);
  • волевое наклонение: 口が滑ろう (кутигасубэро:);
  • сослагательное наклонение: 口が滑り (кутигасубэри);
  • условная ра-форма: 口が滑ったら (кутигасубэттара);
  • условная эба-форма: 口が滑れば (кутигасубэрэба);
  • пассивный залог: 口が滑られる (кутигасубэрарэру);
  • каузатив: 口が滑らせる (кутигасубэрасэру);
  • вероятностная форма: 口が滑れる (кутигасубэрэру);
  • вежливая форма непрошедшего времени: 口が滑ります (кутигасубэримасу);
  • вежливая форма отрицательного непрошедшего времени: 口が滑りません (кутигасубэримасэн);
  • вежливая форма прошедшего времени: 口が滑りました (кутигасубэримасита);
  • вежливая форма отрицательного прошедшего времени: 口が滑りませんでした (кутигасубэримасэндэсита);
  • вежливая форма повелительного наклонения: 口が滑れ (кутигасубэрэ);
  • вежливая て-форма: 口が滑んで (кутигасубэндэ);
  • вежливая форма волевого наклонения: 口が滑りましょう (кутигасубэримасё:);

Альтернативные записи:

  • 口が辷る