Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.

Рэндаку

Рэндаку (連濁 - "последовательное озвончение") - процесс превращения глухого начального согласного корня японского слова в звонкий если перед корнем стоит другой корень или приставка. Рэндаку происходит примерно в половине случаев и практически не описывается жёсткими правилами. Примеры:

  • повторение кандзи для формирования множественного числа:

    人人 (хито+хито=хитобито) - "люди"

  • при формировании числительных и объединении числительных и счётных суффиксов:

    三百 (сан+хяку=самбяку) - "триста"
    三匹の猫 ([сан+хики=самбики] но нэко) - "три кошки"

  • формирование сложных слов:

    平仮名 (хира+кана=хирагана) - "хирагана"

Применительно к записи каной, рэндаку означает добавление знака дакутэн () к символу хираганы подвергшемуся рэндаку.

Таблица изменения звуков при рэндаку:

Глухой звук Звонкий звук Пример
c дз [あお+そら=あおぞら (ао+сора=аодзора)] - голубое небо
ц дз [つき+つき=つきづき (цуки+цуки=цукидзуки)] - ежемесячно
т д 悪名高い[あくみょう+たかい=あくみょうたかい\あくみょうだかい (акумё:+такай=акумё:такай\акумё:дакай)] - имеющий дурную славу, репутацию
к г 菓子[わ+かし=わがし (ва+каси=вагаси)] - японское печенье
х б [ひと+ひと=ひとびと (хито+хито=хитобито)] - люди
ф б 露天風呂[ろてん+ふろ=ろてんぶろ (ротэн+фуро=ротэмбуро)] - ванна на открытом воздухе

Для простоты дальнейшего объяснения, будем считать что любое сочетание кандзи состоит из частей A,B,C (каждая из этих частей, в свою очередь, может быть либо одним кандзи, либо сочетанием; самое главное что внутри этих частей рэндаку не происходит). Часть C может отсутствовать:

<сочетание кандзи> = AB или ABC

Основные правила рэндаку

  • Закон Лаймана - если в корне B уже есть звонкий придыхательный согласный (б, г, д, дз), причём в любом месте корня, то он не подвергается рэндаку. Закон Лаймана действует примерно в 60 % случаев когда он возможен.

    (уми+камэ=умигамэ) - "морская черепаха"
    (о+кадзэ=окадзэ) - "шторм, ураган"

  • Правило рэндаку в сложносоставных словах (на основе работ Оцу, 1980): если, в сложносоставном слове ABC, BC образует общую смысловую единицу, то В, как правило, не подвергается рэндаку:

    塗箸入れ (нури+[хаси+ирэ]=нурихасийрэ) - "лак,покрытие+[палочки для еды+футляр,контейнер] = лакированный футляр для палочек для еды"
    塗箸入れ ([нури+хаси]+ирэ=нурибасийрэ) - "[лак,покрытие+палочки для еды]+футляр,контейнер = футляр для лакированных палочек для еды"
    偽狸汁 (нисэ+[тануки+сиру]=нисэтанукидзиру) - "поддельный,недостоверный+[енотовидная собака+суп] = поддельный суп из енотовидной собаки"
    偽狸汁 ([нисэ+тануки]+сиру=нисэданукидзиру) - "[поддельный,недостоверный+енотовидная собака]+суп = суп из ненастоящей енотовидной собаки"

  • В сложных соединительных словах (то есть в словах, в которых логическую связь между составными морфемами по-русски можно выразить соединительным союзом "и") рэндаку обычно не происходит:

    山川 (ямакава) - "горы и реки"
    山川 (ямагава) - "горные реки"

  • Корни слов заимствованные из других языков, в том числе из китайского, как правило, не подвергаются рэндаку.
  • При повторении (редупликации) корня, для образования множественного числа или интенсификации, рэндаку происходит всегда если разрешено законом Лаймана:

    木木 (ки+ки=киги) - "деревья"
    月月 (цуки+цуки=цукидзуки) - "ежемесяно, каждый месяц"

    Единственное исключение из этого правила - рэндаку никогда не происходит при редупликации звукоподражания:

    ピカピカ (пика+пика=пикапика) - "мигающий" [ピカ (пика) - "вспышка"]
    コロコロ (коро+коро=корокоро) - "переменчивый" [コロ (коро) - "звук небольшого катящегося предмета"]

  • Частные правила

    Частные правила рэндаку:

  • В составном слове вида N+本[хон] рэндаку происходит если, и только если, часть N длинее 2 мор:

    絵本 (эхон) - "детская книжка с картинками"
    古本 (фурухон) - "книга бывшая в употреблении"
    中古本 (тюукобон) - "книга бывшая в употреблении"
    文庫本 (бункобон) - "книга в бумажном переплёте"

  • Корни 園[соно] (сад) и 渕[фути] (бездна, глубокая вода) всегда подвергаются рэндаку:

    花園 (ханадзоно) - "цветочный сад"
    桃園 (момодзоно) - "сад персиковых деревьев"

  • Корни 原[хара] (поле) и 坂[сака] (холм, склон) практически не подвергаются рэндаку:

    桑原 (кувабара) - "поле тутовых деревьев"
    松原 (мацубара) - "сосновая роща"
    野原 (нохара) - "поле"
    萩原 (хагихара) - "тростниковое поле"

  • Правила рэндаку た (та) в だ (да) (на основе работ Сугито, 1965):
    1. Рэндаку обычно происходит, когда последний слог части A содержит с, м, н, т, к (глухие придыхательные и назальные звуки), но перед ним не стоит сокуон:

      (сана+та=санада) - "коса волос"

    2. Рэндаку никогда не происходит если последний слог части A содержит д, б, г, з, я, ё, ю (звонкие придыхательные) или перед ним стоит сокуон:

      (кубо+та=кубота) - "рисовое поле расположенное в низине"

    3. Рэндаку , как правило, не происходит если последний слог части A содержит р или в (плавные звуки).
  • Подразделы: