Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 荷
葉 >

Значения:

  • падать (в прямом и переносном смыслах);
  • оставлять после себя; не забирать;
  • падение; снижение;
  • おち (оти): 1) ошибка; промах; упущение; 2) чистый доход; остаток; излишек; результат; итог; 3) кульминационный момент; концовка (шутки или анекдота);

Чтения кандзи:

  • Он - らく (раку)
  • Кун - おちる (отиру), おとす (отосу), さと (сато)

Тип кандзи:

Число линий: 15

Ключ:

Ввод кандзи: TEHR (廿水竹口)

Примеры употребления:

  • 猿も木から落ちる [さるもきからおちる (сару мо ки кара отиру)] - Даже профессионалы иногда делают ошибки;
  • 破落戸 [ごろつき (гороцуки)] - жулик; мошенник; негодяй;
  • 落す [おとす (отосу)] - ронять; терять;
  • 落ちる [おちる (отиру)] - 1) падать; снижаться; 2) потерпеть неудачу (в чём-либо); 3) приходить в упадок; ухудшаться; деградировать; 4) выгорать; выцветать; блёкнуть; тускнеть;
  • 落ち着く [おちつく (отицуку)] - 1) успокаиваться; 2) переехать; вселиться; устроиться на новом месте; 3) согласовываться; соответствовать; сочетаться (с чем-либо); 4) восстанавливать присутствие духа; поднимать дух;
  • 落ち着ける [おちつける (оти цукэру)] - успокаивать; успокаиваться;
  • 落とし前 [おとしまえ (отосимаэ)] - деньги выплачиваемые для урегулирования спора;
  • 落とす [おとす (отосу)] - ронять; терять;
  • 落下 [らっか (ракка)] - падение;
  • 落下傘 [らっかさん (раккасан)] - парашют;
  • 落伍 [らくご (ракуго)] - брошенный; покинутый;
  • 落城 [らくじょう (ракудзё:)] - падение, захват крепости штурмом;
  • 落書き [らくがき (ракугаки)] - 1) граффити; 2) каракули; небрежный или неразборчивый почерк; закорючка; 3) мазня; бессмысленный рисунок;
  • 落葉 [らくよう (ракуё:)] - падение листьев; листопад;
  • 落語 [らくご (ракуго)] - Ракуго (рассказы, читаемые профессиональными рассказчиками [ракугока] главным образом на эстраде. Как по форме, так и по содержанию эти рассказы чрезвычайно разнообразны. Иногда они имеют характер анекдота, иногда же представляют собой довольно длинный рассказ.);
  • 落雪 [らくせつ (ракусэцу)] - падение снега с крыши или утёса;
  • 落雷 [らくらい (ракурай)] - удар молнии;
  • 零れ落ちる [こぼれおちる (коборэотиру)] - 1) перетекать через край и падать; 2) разбрасывать (листья, лепестки);
  • 駄洒落 [だじゃれ (дадзярэ)] - каламбур; игра слов для создания комического эффекта;
  • 駄酒落 [だじゃれ (дадзярэ)] - каламбур; игра слов для создания комического эффекта;