Выражение [くりかえし (курикаэси)] имеет значения:

  1. знак повторения предыдущего кандзи (например, 色々 = 色色);

Омофоны:

  • くり返し [くりかえし (курикаэси)]: повторение; повтор; цикл;
  • 繰り返し [くりかえし (курикаэси)]: повторение; повторное выполнение;

Другие выражения содержащие :

  1. 日々 [ひび (хиби),にちにち (нитинити),ひにち (хинити)]: 1) каждый день; 2) ежедневно;
  2. 高々 [たかだか (такадака)]: 1) самое большее; 2) не больше чем;
  3. 時々 [ときどき (токидоки)]: 1) иногда; 2) время от времени;
  4. 色々 [いろいろ (иройро)]: 1) различный; разнообразный; 2) по разному; различно; различными способами; 3) разнообразие;
  5. 先々週 [せんせんしゅう (сэнсэнсюу)]: 1) позапрошлая недела; неделя которая была перед последней неделей; 2) в позапрошлую неделю;
  6. 来々週 [らいらいしゅう (райрайсюу)]: позаследующая неделя; неделя после следующей недели;
  7. 我々 [われわれ (варэварэ)]: мы;
  8. 去る者は日々に疎し [さるものはひびにうとし (сарумонохахибиниутоси)]: всё меньше сожалеть о прошлом с течением времени;
  9. 更々ない [さらさらない (сарасаранай)]: ничуть; нисколько; ни в малейшей степени;
  10. 更々 [さらさら (сарасара)]: совсем не; совершенно не; ничуть;
  11. 蝶々 [ちょうちょう (тё:тё:)]: бабочка;
  12. 方々 [かたがた (катагата)]: 1) люди; 2) все люди; 3) любая дорога; все направления; 4) здесь и там; везде; 5) этот и тот;
  13. 島々 [しまじま (симадзима)]: острова;
  14. 万々 [ばんばん (бамбан),まんまん (мамман)]: 1) очень; полностью; 2) никогда;
  15. 細々と [こまごまと (комагомато)]: подробно; обстоятельно; точно; в деталях; детально;
  16. 元々 [もともと (мотомото)]: по природе; изначально; первоначально;
  17. 本々 [もともと (мотомото)]: по природе; изначально; первоначально;
  18. 神々 [かみがみ (камигами)]: боги;
  19. 態々 [わざわざ (вадзавадза)]: специально; нарочно; умышленно;
  20. 折々 [おりおり (ориори)]: иногда; изредка; время от времени; порой;
  21. 散々 [さんざん (сандзан)]: строго; сурово;
  22. 木々 [きぎ (киги)]: 1) каждое дерево; 2) много деревьев; 3) все виды деревьев;
  23. 転々 [てんてん (тэнтэн)]: двигаться с места на место;
  24. 等々: 1) [とうとう (то:то:), などなど (надонадо)]: и так далее; 2) [とうとう (то:то:)]: в конце концов;
  25. 忌々しい [いまいましい (имаймасий)]: раздражающий; беспокоящий;
  26. 鬼哭啾々 [きこくしゅうしゅう (кикокусюусюу)]: ужасающий; страшный; леденящий душу;
  27. 益々 [ますます (масумасу)]: всё больше и больше;
  28. 人々 [にんにん (ниннин),ひとびと (хитобито)]: 1) люди; 2) каждый человек; все люди; человечество;
  29. 各々 [おのおの (онооно),それぞれ (сорэдзорэ)]: 1) каждый; всякий; любой; 2) вы; все вы; 3) соответственно;
  30. 其々 [それぞれ (сорэдзорэ)]: 1) каждый; всякий; любой; 2) соответственно;
  31. 多々 [たた (тата)]: много раз; во многих случаях; многократно;
  32. 段々 [だんだん (дандан)]: постепенно; последовательно; шаг за шагом;
  33. 中々 [なかなか (наканака)]: 1) очень; весьма; довольно; значительно; много; 2) никоим образом не; отнюдь не; нисколько не; никак не;
  34. 次々 [つぎつぎ (цугицуги)]: друг за другом;
  35. 早々: 1) [はやばや (хаябая), そうそう (со:со:)]: очень рано; слишком рано; 2) [はやばや (хаябая), そうそう (со:со:)]: незамедлительно; безотлагательно; сразу; 3) [そうそう (со:со:)]: что-то происходящее, случающееся быстро, незамедлительно;
  36. 少々 [しょうしょう (сё:сё:)]: немного; небольшое количество;