Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 遍
遣 >

Этимология кандзи:

辶 + 韋

Значения:

  • различие; отличие;
  • различаться; отличаться;

Чтения кандзи:

  • Он - い (и)
  • Кун - ちがう (тигау), たがう (тагау), よこしま (ёкосима)

Тип кандзи:

Число линий: 13

Ключ:

Ввод кандзи: YDMQ (卜木一手)

Примеры употребления:

  • 勘違い [かんちがい (кантигай)] - неправильное понимание; неверное толкование; неправильное представление;
  • 色気違い [いろきちがい (ирокитигай)] - 1) эротомания; сексуальная одержимость; болезненно повышенная сексуальность; 2) сексуальный маньяк;
  • 速度違反 [そくどいはん (сокудойхан)] - езда на большой, недозволенной скорости;
  • 違い [ちがい (тигай)] - разница; различие; отличие; несходство;
  • 違う [ちがう (тигау)] - 1) отличаться; различаться; 2) не быть в обычном состоянии; 3) не быть правильным, корректным (например, ответ); 4) отличаться от обещанного;
  • 違える :1) たがえる (тагаэру) - нарушить обещание; 2) たがえる (тагаэру) - быть неточным, непунктуальным, неаккуратным; 3) ちがえる (тигаэру) - меняться; изменяться;
  • 違憲 [いけん (икэн)] - неконституционность;
  • 間違い [まちがい (матигай)] - ошибка;
  • 間違う [まちがう (матигау)] - 1) совершать, допускать ошибку; 2) быть неверным, неправильным, ошибочным;
  • 間違え [まちがえ (матигаэ)] - ошибка;
  • 間違える [まちがえる (матигаэру)] - 1) допускать ошибку; ошибаться (например, в расчётах); 2) запутывать кого-либо (подталкивая тем самым к совершению ошибки, например, давая неверную информацию);