Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 逓
逝 >

Значения:

  • と (то), みち (мити): путь; дорога;
  • みち (мити): 1) способ; метод; 2) улица;

Чтения кандзи:

  • Он - と (то), ず (дзу)
  • Кун - みち (мити)

Тип кандзи:

Число линий: 11

Ключ:

Ввод кандзи: YOMD (卜人一木)

Синонимы:

  • : небрежный; невнимательный
  • : лес

Омофоны:

  • [と (то)]: десять;
  • [と (то)]: дверь (раздвижная, в японском стиле);
  • [と (то)]: префектура Токио;
  • [と (то)]: 1) единица измерения жидкости (около 18 литров); 2) Большая Медведица;
  • [と (то)]: 1) вместе с; 2) и (объединительная частица, для формирования списка предметов; используется только для объединения существительных); 3) используется для цитирования; 4) если (когда добавляется к простой форме глагола и стоит перед частью предложения в непрошедшем времени); 5) когда (если добавляется к простой форме глагола и стоит перед частью предложения в прошедшем времени);
  • [みち (мити)]: 1) дорога; путь; улица; аллея; 2) метод, способ выполнения чего-либо;

Примеры употребления:

  • 中途半端 [ちゅうとはんぱ (тюутохампа)] - 1) полумера; компромисс; 2) незавершённый; незаконченный; 3) не до конца; 4) нерешительный; несмелый;
  • 別途 [べっと (бэтто)] - 1) особая цена; специальная цена (например, скидка); 2) специальный резерв; отдельный счёт; 3) отдельный; особый; специальный;
  • 途でもない [とんでもない (тондэмонай)] - 1) невероятный; неправдоподобный; неразумный; безрассудный; неблагоразумный; необдуманный; 2) ничуть (не); нисколько (не); ничуть (не); отнюдь нет; вовсе нет;
  • 途中 [つちゅう (цутюу), とちゅう (тотюу)] - по пути; по дороге; в пути;
  • 途中で [とちゅうで (тотюу дэ)] - на полпути;
  • 途切れ [とぎれ (тогирэ)] - перерыв; пауза;