Внимание! Если тексты на японском языке отображаются некорректно, перейдите сюда. Если всё отображается верно, закройте это сообщение.
< 到
削 >

Значения:

  • удар; толчок; тычок (чем-либо острым);
  • колоть; уколоть;
  • いら (ира), とげ (тогэ): 1) шип; колючка; заноза; 2) позвоночник; спинной хребет; 3) острые, колкие слова; колкости;
  • し (си): визитная карточка;

Чтения кандзи:

  • Он - し (си), せき (сэки)
  • Кун - さす (сасу), そしる (сосиру), とげ (тогэ)

Тип кандзи:

Число линий: 8

Ключ:

Ввод кандзи: DBLN (木月中弓)

Омофоны:

  • [し (си)]: 1) четыре; 2) четвёртый;
  • [し (си)]: 10-4; одна десятитысячная;
  • [し (си)]: город;
  • [し (си)]: еда; пища; корм; продовольствие;
  • [し (си)]: государственная служба;
  • [し (си)]: 1) смерть; 2) смертный приговор; 3) умирать; 4) мёртвый; умерший; 5) выглядящий как мёртвый;
  • [し (си)]: поэма; стихотворение;
  • [し (си)]: 1) род; клан; семейство; семья; 2) обращение перед должностью или фамилией (аналог обращений господин, госпожа, мистер, миссис); 3) употребляется вместо имени или фамилии определённого человека в разговоре;
  • [し (си)]: счётный суффикс для длинных, узких предметов (например, мечей);

Примеры употребления:

  • 刺される [さされる (сасарэру)] - быть раненым;
  • 刺し身 [さしみ (сасими)] - сашими (блюдо из сырой рыбы, порезанной тонкими ломтиками; подаётся с соусом);
  • 刺し身のつま [さしみのつま (сасими но цума)] - 1) гарнир к сашими; 2) что-либо не имеющее смысла, значения, не влияющее на результат; то без чего можно обойтись (не нужное для осуществления чего-либо);
  • 刺す [さす (сасу)] - 1) тыкать; колоть (чем-либо острым); 2) жалить (о насекомом); 3) вызывать острое чувство, ощущение; 4) осаливание игрока в бейсболе;
  • 刺身 [さしみ (сасими)] - сашими [сасими] (тип суши [суси] состоящий полностью из тонких ломтиков сырой рыбы);
  • 刺青 [いれずみ (ирэдзуми), しせい (сисэй)] - татуировка;